faz'i tersten okumak

maximilian popp'un der spiegel'de yayimlanan fethullah gülen makalesinin türkce tercümesini ve bu makale üzerine zaman gazetesi'nde yayimlanan yazilari daha önce blogda paylasmistim. simdi de rainer hermann'in kaleme aldigi bir makale frankfurter allgemaine zeitung'da (faz) yayimlandi. hermann'in konuya yaklasimi popp'tan farkli olunca zaman gazetesi'nin makalaye yaklasimi da farkli oldu.

hepsini derledim, asagida bulabilirsiniz:

öncelikle yazinin orijinali.

yazinin zaman gazetesi'nde yayimlanan tercümesi.

mahnut cebi'nin konu hakkindaki yazisi.

ismail kul'un konu hakkindaki yazisi.

ve son olarak da der spiegel'deki makalede kendisinden "gülen cemaati'nin almanya'daki yüzü" olarak bahsedilen ercan karakoyun'un facebook'taki makaleler yorumu.

frankfurter allgemaine zeitung'u tersten okumak zor olur, faz ile yetinin derim.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder